Quick jump:  What's new

 
Go to:
 
Weblog: Recent Changes   
in Konverzija podataka
Mapiranje polja - ARTI

BLOK 0: BLOK ZA IDENTIFIKACIJU | | 00X/01X CONTROL FIELDS/ CONTROL INFORMATION, NUMBERS, AND CODES

POL P/NP I1 I2 PP NAZIV   TAG R/NR I1 I2 SF NAME NAPOMENE
10 P       ISBN   020 R       ISBN  
        # ISBN     NR     a ISBN  
                NR     b Binding information  
                NR     c Terms of availability  
                R     z Cancelled/invalid ISBN  
        ()                 KK: u zagradama je upisan nakladnik
        .-                 KK: koristi se umjesto ponovljivog polja. Prije drugog pojavljivanja korišten prefix ISBN

POL P/NP I1 I2 PP NAZIV   TAG R/NR I1 I2 SF NAME NAPOMENE
11 P       ISSN     R       ISSN  
                  #     Int’l int. not des.  
                  0     Full int’l interest  
                  1     No int’l interest  
                    #      
        # ISBN     NR     a ISSN  
                N     y incorrect ISSN  
                R     z Cancelled  

BLOK 1: BLOK KODIRANIH PODATAKA | | 00X CONTROL FIELDS

BLOK 2: BLOK GLAVNOG OPISA | | 2XX, 3XX, 4XX TITLE, EDITION, PHYSICAL DESCRIPTION, SERIES

POL P/NP I1 I2 PP NAZIV   TAG R/NR I1 I2 SF NAME NAPOMENE
200 NP       MATIČNA PUBLIKACIJA   773 R       HOST ITEM ENTRY  
                  0     Display note  
                  1     Do not display note  
                    #   In  
                    8   No display constant generated  
  NP     a Stvarni naslov     NP     t Title  
  P     d Usporedni stvarni naslov           =    
  P     e Podnaslov           :    
  NP     f Prvi pod. o odgovornosti           /    
  P     g Idući podatak o odgovornosti           ;    
        ;                  
        :                  
        =                  
        /                  
        ()                  
                           
203 NP       NASLOV ANALITIČKE JEDINICE   245         TITLE  
  NP     a Naslov članka ili poglavlja     NP     a Title  
  P     d Usporedni stvarni naslov     NP     b Remainder of title =
  P     e Podnaslov     NP     b Remainder of title :
  NP     f Prvi pod. o odgovornosti     NP     c Statement of responsibility /
  P     g Idući podatak o odgovornosti     NP     c Statement of responsibility ;
        ;                  
        ()                  
        :                  
        /                  
                           
205 NP       IZDANJE   250 NR       EDITION STATEMENT  
  NP     a Podatak o izdanju     NR     a Edition statement  
        / Podatak o odgovornosti     NR     b   umjesto potpolja ^f koristi se interpunkcija " / "
                           
210         IZDAVANJE   260 R       IMPRINT STATEMENT  
  P     a Mjesto izdavanja     R     a Place of publication  
  P     c Nakldanik     R     b Name of publisher  
  NP     d Godina izdavanja     R     c Date of publication  
        ;                  
        :                  
        ()                  
        /                  
                           
216 NP       INV. BR. ??<br>                
        # Broj                
                           

BLOK 3: BLOK NAPOMENA | | 5XX NOTES

POL P/NP I1 I2 PP NAZIV   TAG R/NR I1 I2 SF NAME NAPOMENE
329 P       NAPOMENA   ??? R       ???  
        # Tekst napomene     NR     a Note  
                           
330 P       SADRZAJ   ??? R       ???  
        # Tekst napomene     NR     a Note  

BLOK 6: BLOK SADRŽAJNE ANALIZE | | 6XX SUBJECT ACCESS FIELDS

POL P/NP I1 I2 PP NAZIV   TAG R/NR I1 I2 SF NAME NAPOMENE
610 P       SLOBODNO OBLIKOVANE PRED.   653 R       INDEX TERM/UNCONTROLLED  
                  0     No level specified  
                  1     Primary term  
                    #      
        # element unosa     R     a Entry element  
                R     1 Language Lokalno polje
                           
675 NP       UDK   080 R       UDC  
  NP     a       NR     a Number  
  NP     b                  
  NP     c                  

BLOK 7: BLOK PODATAKA O ODGOVORNOSTI | | 1XX MAIN ENTRIES, 70X-75X ADDED ENTRIES

POL P/NP I1 I2 PP NAZIV   TAG R/NR I1 I2 SF NAME NAPOMENE
700 NP       Osobna autorska odrednica (prvi autor)   100 NR       MAIN ENTRY/PERSONAL NAME  
                  0     Forename only  
                  1     Single surname  
                    #      
  NP     a Prezime     NR     a Name  
  NP     b Ime           a Name  
                      4 Relator code  
                           
701 P       Osobna odrednica za suautore   700 R       ADDED ENT./PERSONAL NAME  
                  0     Forename only  
                  1     Single surname  
                    #      
        a Prezime     NR     a Name  
        b Ime     NR     a Name  
        c Prezime     NR     a Name  
        d Ime     NR     a Name  
                           
710 NP       Korporativna odradnica   110 NR       MAIN ENT./CORPORATE NAME  
                  0     Inverted form  
                  1     Place and place/mane  
                  2     Name (direct order) I1=2 dobivaju svi
                    #      
        a Naziv     NR     a Entry element  
                           

UNIMARC 9: BLOK ZA NACIONALNU UPOTREBU

POL P/NP I1 I2 PP NAZIV   TAG R/NR I1 I2 SF NAME NAPOMENE
990 P       SIGNATURA   852 R       LOCATION  
                  4     Shelving control number  
                    #      
        # Signatura           j Shelving control number  
                           
comment - permalink
UFZG konverzija


OSA podaci

mglavica@webpac2:/data/vusp/2012-07-23$ find . | grep -i '\.mst' | vi -R -

./OSMAN_KATALOG/MSG/FMSG.MST
./OSMAN_KATALOG/MSG/HMSG.MST
./OSMAN_KATALOG/MSG/EMSG.MST
./OSMAN_KATALOG/DATA/uit/uit.mst
./OSMAN_KATALOG/DATA/EDUCTH/EDUCTH.MST
./OSMAN_KATALOG/DATA/osman/osman.MST
./OSMAN_KATALOG/DATA/pred/pred.MST
./OSMAN_KATALOG/DATA/osin/osin.MST
./OSMAN_KATALOG/DATA/osper/osper.MST
./OSMAN_KATALOG/DATA/HHELP/HHELP.MST
./OSMAN_KATALOG/DATA/CCFCOD/CCFCOD.MST
./OSIN_INV_KNJIGA/MSG/SMSG.MST
./OSIN_INV_KNJIGA/MSG/FMSG.MST
./OSIN_INV_KNJIGA/MSG/HMSG.MST
./OSIN_INV_KNJIGA/MSG/EMSG.MST
./OSIN_INV_KNJIGA/DATA/uit/uit.mst
./OSIN_INV_KNJIGA/DATA/EDUCTH/EDUCTH.MST
./OSIN_INV_KNJIGA/DATA/osman/osman.MST
./OSIN_INV_KNJIGA/DATA/pred/pred.MST
./OSIN_INV_KNJIGA/DATA/osin/osin.MST
./OSIN_INV_KNJIGA/DATA/osper/osper.MST
./OSIN_INV_KNJIGA/DATA/HHELP/HHELP.MST
./OSIN_INV_KNJIGA/DATA/CCFCOD/CCFCOD.MST

OSMAN_KATALOG/DATA/EDUCTH/EDUCTH

predmetnice u posebnom polju, tezaurus

polje 690

rows: 3708

0       2
1       uvjeti za upis
5       prijam
6       dob po<9f>etka çkolovanja
6       dobna dispenzacija
6       dobna granica
6       minimalna dob
7       nova<9f>enje

0      3707
3      radni sustav
8      operativni sistem

OSMAN_KATALOG/DATA/osman/osman

glavna baza

rows: 5047

0       5046
1       34376
1       34377
1       34378
10      978-953-175-411-8
106     KNJ
200     ^aDruçtvene pretpostavke druçtva znanja^ezbornik radova^furednici Vjekoslav Afri<86>...[et al.]
210     ^aZagreb^cFF press [i. e.] Filozofski fakultet Sveu<9f>iliçta u Zagrebu : Institut druçtvenih znanosti Ivo Pilar : U<9f>iteljski fakultet Sveu<9f>iliçta u Zagrebu^d2011
215     ^a252 str.^cilustr., graf. prikazi^d24 cm
320     Bibliografija radova o druçtvu znanja: str. 239-244; bibliografija uz svaki rad; bibliografske biljeçke i biljeçke uz tekst
610     druçtvo znanja
610     zbornik radova
675     316.42:001
702     ^aAfri<86>^bVjekoslav
801     UF Petrinja
990     316.42 DRU
994     20120711
996     studentska zbirka
999     G

0       5047
1       34379
1       34380
10      978-953-7819-01-9
106     KNJ
200     ^aSvakog dana neçto novo^fSanja Kireta Bebi<86>^g[ilustracije Ivica Antol<9f>i<86>]
210     ^aRijeka^cVenerus^d2011
215     ^a91 str.^cilustr.^d21 cm
225     ^aBiblioteka Koraci djetinjstva
300     Slika autorice i biljeçka o njoj na omotu
610     igrokazi
675     821.163.42-93-2
700     ^aKireta Bebi<86>^bSanja
702     ^aAntol<9f>i<86>^bIvica
801     UF Petrinja
990     821.163.42-93-2 KIR s
994     20120711
996     studentska zbirka
999     G

OSMAN_KATALOG/DATA/pred/pred

slobodno oblikovane predmetnice

polje 610

rows: 16940

0       16940
1       engleski jezik - vjeçtina <9f>itanja

OSMAN_KATALOG/DATA/osin/osin

inventarna knjiga
izvještaj - nekih zapisa ima u osmanu, nema u osinu
moguće je unijeti inv. broj direktno u katalog

rows: 33894

0       33894
1       33893
10      KN
106     knj
200     ^aDisciplina bez straha^ekako ste<86>i poçtovanje naçe djece, a ne izgubiti njihovo povjerenje
210     ^aJastrebarsko^cNaklada Slap^d2005
4       ^aækolska knjiga^b122235283^c20110322
5       150,00
6       n
675     ^a159.922.7:37][035]^bPsihologija djetinjstva - odgoj i obrazovanje
700     ^aBergmann^bWolfgang
801     VUæ Petrinja
9       studentska
990     159.922.7:37](035) BER d
994     20110825

OSMAN_KATALOG/DATA/osper/osper

periodika

rows: 3733

0       3733
1       32773
106     CLAN
11      953-222-182-4
200     ^aEvolucija druçtvenosti
203     ^aSociobiologija kao deskriptivna i normativna znanost^fDarko Polçek
216     ^b11-27^c2004
329     ¬lanak je objavljen u knjizi "Evolucija druçtvenosti", Jesenski i Turk, Zagreb, 2004
675     316.2
700     ^aPolçek^bDarko
801     NK¬ Sisak-DO
990     316.2(082) EVO
994     20090306

OSMAN_KATALOG/DATA/CCFCOD/CCFCOD

rows: 618

0       1
20      NIPSOFT
22      19951021
23      19951021
798     Alb&nbsp;nsko
799     Albanija
800     al
990     NATIO

0       618
63      Nepoznata učestalost izlaženja
64      np

OSIN_INV_KNJIGA/DATA/osin/osin

inventarna knjiga

rows: 34255

0       34245
1       34245
10      KN
106     knj
200     ^aBritain^ein close-up
210     ^aHarlow^cLongman^d2009
4       ^aAlgoritam^b306-20-12^c20120112
5       157,50
6       n
675     ^a371.3:811.111^bMetodika engleskog jezika
700     ^aMcDowall^bDavid
801     VUæ Petrinja
9       studentska
990     371.3:811.111 MCD b
994     20120312


0       34255
1       34255
10      KN
106     knj
200     ^a¬ovjek-odgoj-svijet^emala filozofijsko odgojna razlo§ba
210     ^aZagreb^cRadionica Poli<86>^d2001
4       ^adar^c2010
5       120,00
6       n
675     ^a37.011^bTemelji odgoja i obrazovanja
700     ^aPoli<86>^bMilan
801     VUæ Petrinja
9       studentska
990     37.011 POL <9f>
994     20120312

VUSP OSMAN

Izvještaji

greške, zapisi za testiranje ...

http://webpac2.rot13.org/vusp/osman

Polja

0 greška u zapisu MFN 3, predmetnice  
1 inventarni broj? postoji i u polju 991 ; koliko zapisa ima 1 i 991?
4a način nabave  
4b broj računa?  
4c datum  
5 cijena  
6 n oznaka za nove knjige, 122 zapisa
9  

18 9 Dječja književnost
     92 9 studentska
      3 9 Studentska
      1 9 studijska
      8 9 Studijska

10 ISBN 184 broja duplo (2-26 x)
55 valuta 1 zapis
101 jezik

288 101 HRV
     15 101 ENG
     12 101 NJEM
      8 101 SRP
      1 101 ITA
      1 101 Hrvatski
      1 101 hrv
      1 101 ENGL
      1 101 27167
      1 101 27166

106 vrsta građe

3913 106 KNJ
    122 106 knj

216  

2 216 263 str.
      1 216 64-71
      1 216 277 str.

314 zastupljeni autori? u 700 kao autor
332 preferred citation? MARC21 524
690 predmetnice koliko zapisa ima 610 i 690?
801  

3240 801 NSK SI-Dje<9f>ji
    513 801 UF Petrinja
    420 801 VUæ Petrinja
     22 801 NK¬ Sisak DO
     12 801 Arh.muz.Split
      5 801 FFZG
      3 801 Visoka u<9f>iteljska çkola u Petrinji
      1 801 VUæ Petrinja
      1 801 VUæ petrinja
      1 801 Vuç Petrinja
      1 801 VUæm Petrinja
      1 801 VUæ
      1 801 Visoka u<9f>iteljska çkola Petrinja
      1 801 UFZG

990 signatura nekad u jednom redu, nekad u više
991 inventarni broj? postoji i u polju 1 ; nekad u jednom redu ; koliko zapisa ima 1 i 991?
994   ako nema podpolje onda je ^c datum; ^b ne
996  

2959 996 studentska zbirka
    480 996 dje<9f>ja knji§evnost
    415 996 studijska zbirka
    183 996 studentska
     33 996 studijska
      9 996 zaçti<86>ena zbirka
      4 996 studijska biblioteka
      1 996 Studijska zbirka
      1 996 studenrska
      1 996 referentna zbirka

999  

3701 999 G
      5 999 0

0 je greška, treba biti G

oznaka zapisa

comment - permalink
Informacijske znanosti
izn-diplomski.marc

kratica: FFIZ



Baza LIBRI i PERI

Greške, redoslijed podpolja i interpunkcije, frekvencije polja i potpolja

Validacijske datoteke

  • polja i podpolja - LIBRI
  • redoslijed - LIBRI (za sve FF baze)

Ostali izvještaji i podaci

Bilješke o podacima

994c

podaci za 008/00-05
ostalo je nekoliko grešaka koje se mogu naknadno ispraviti - npr. datumi s 5 znamenaka. izvještaj izvaditi iz ISIS-a



Popisi diplomskih radova, disertacija i magistarskih radova

Diplomski radovi

Irena poslala 2010-10-13

Ispravljeno (verzija za konverziju):

Konvertirano: 2010-10-19

Number of records added 894
Number of items added 674

biblionumber: 254361 - 255254

mysql> update biblio set frameworkcode = 'OCJ' where biblionumber > 254360 ;

Disertacije i magistarski radovi

Irena poslala:
/data/FF/IZN/DisMag.xls

Za konverziju:
/data/FF/IZN/konvertirano/DisMag.xls

(Boris, ispravke)
nadopiniti imena autora tamo gdje nedostaju


comment - permalink
Bilješke o podacima
comment - permalink
Konverzija podataka

Na ovim stranicama opisan je postupak konverzije zapisa o knjižničnoj građi na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.

Formati izvornih podataka:

UNIMARC (CDS/ISIS)
Prije selidbe u novu zgradu korištena je aplikacija za katalogizaciju izrađena u
UNESCO-vom CDS/ISIS programu. Katalogizirane su monografije, serijske publikacije, separati i članci

Tablica (Excel, csv)
Zapisi o disertacijama, magistarskim radnjama, diplomskim radnjam te manjem broju knjiga.
Pomoćne tablice za konverziju - pr. tablice za mapiranje signatura


Greške u CDS/ISIS zapisima
Izvještaji o greškama i statistike zapisa
Opis grešaka

Upute za ispravljanje grešaka u CDS/ISIS-u

Bilješke o podacima
bilješke koje se tiču stanja CDS/ISIS zapisa u bazama Knjižnica FF-a

Mapiranje polja
Tablice za mapiranje polja, za svaku pojedinu bazu - LIBRI, PERI i ARTI

Konverzija CDS/ISIS baze časopisa

Pravila za konverziju
FF CDS/ISIS u MARC21 format

Pravila za katalogizaciju u MARC21 standardu

Testiranje konvertiranih zapisa
Probno konvertirani zapisi

Primjeri iz NSK

Poteškoće pri konverziji


Knjižnice i baze
opis stanja u Knjižnicama FF-a
podaci koji se traže u upitnicima

Grupa za konverziju

Softver

comment - permalink
Konverzija CDS/ISIS baze časopisa


Bilješke i dokumenti

Podaci

Konvertirana MASTER tablica

sadrži signature i biblionumber iz Kohe

Tablica sa signaturama

ffcas=# select zbirka, count(*) from sig group by zbirka  order by zbirka;
 zbirka | count
--------+-------
 0      |    12
 FFAN   |   127
 FFAR   |   306
 FFET   |   278
 FFFI   |    70
 FFFO   |    18
 FFGE   |    79
 FFHU   |    49
 FFIZ   |   125
 FFKF   |    31
 FFKK   |    49
 FFLO   |    49
 FFPE   |    90
 FFPO   |   366
 FFPS   |   121
 FFPU   |   101
 FFRO   |   217
 FFSF   |   957
 FFSK   |    13
 FFSO   |    84
 FFTA   |   183
 FFTU   |    27
(22 rows)


Upisano u Kohu

SLF tablica s kodovima

POV tablica s kodovima

  • file: ffpo-kodovi.xls

PERI baze

ffcas=# select zbirka, count(*) from isis group by zbirka order by zbirka ;
 zbirka | count 
--------+-------
 FFAN   |   150
 FFAR   |   361
 FFET   |   345
 FFFI   |    81
 FFFO   |    45
 FFGE   |   115
 FFHU   |    72
 FFIZ   |   224
 FFKK   |    92
 FFLO   |    62
 FFPE   |    51
 FFPO   |   959
 FFPS   |   207
 FFPU   |    76
 FFRO   |    30
 FFSF   |  2313
 FFSO   |    99
 FFTA   |   241
 FFTU   |    36
(19 rows)

Izvještaji


 select mfn,zbirka,signatura,naslov from sig where signatura in (select signatura from sig group by signatura having count(signatura) > 1) order by signatura ;
comment - permalink
Excel tablice - bilješke o podacima


ANGLISTIKA

Knjige

tablica ima li nove signature  
2WEB-FULBRIGHT.xls nema nije migriran zadnji zapis!
2-WEB-irish-shop-a219.xls ima nije migriran zadnji zapis!
signWEB-FULBRIGHT.xls ima  
WEB-2-ams_od_br155-do_br406-a219.xls mema  
WEB-3-ams_od_br407-a219.xls nema  
WEB-americki_centar.xls nema  
WEB-BCOUNCIL.xls nema nije migriran zadnji zapis!
WEB-CANADIAN.xls ima nije migriran zadnji zapis!
WEB-COGL.XLS ima  
WEB-SABRE-a219.xls nema  
WEB-TEMPUS.xls nema  

Popravci u Excel tablicama

  • izbrisani razmaci na kraju polja
  • pokoja slučajno detektirana greška, pravopisna ili sintaktička

Problemi

svi autori dobili su i1 = 1
postoji određen broj zapisa u kojima je popunjeno samo polje C (prezime), pa treba provjeriti o čem se tu radi

svi zapisi dobili su jezik eng iako ima i knjiga na npr. hrvatskom

za svaki primjerak je u Excelu napravljen jedan zapis - treba ih deduplicirati naknadno!

Mag i dis

WEB-magisteriji-doktorati-ang-new.xls

/srv/webpac2/conf/ocjenski/

Ispraviti poslije konverzije

Svi zapisi dobili su u napomeni: Filozofski fakultet u Zagrebu, Odsjek za anglistiku. To nije tocno, jer nisu svi obranjeni kod nas.

AV građa

WEB-DVD.XLS
WEB-VHS.XLS

comment - permalink
Greške u CDS/ISIS zapisima

Natrag na naslovnicu



IZVJEŠTAJI O GREŠKAMA I STATISTIKE ZAPISA

Svaka knjižnica ima poseban izvještaj za svaku pojedinu bazu.
U izvještajima se nalaze svi tipovi grešaka koje treba popraviti prije konverzije.
Dio nelogičnosti u originalnoj bazi nije potrebno ručno ispravljati jer ih je moguće popraviti u fazi konverzije!

Greške u strukturi:

Greške u sadržaju:




Opis grešaka u CDS/ISIS zapisima

Greške u strukturi

Napomena: Moguće je da se u izvještaju zapisi prijave kao krivi, ali su stvarno ispravni, naročito u prvim fazama postupka. Svaki sumnjivi slučaj ne treba ispravljati već treba odmah prijaviti na adresu mglavica@ffzg.hr. U početnim prolazima kroz bazu u izvještajima se ponekad namjerno kao greške prijavljuju potpolja koja se koriste u vrlo malom broju zapisa - potrebno je provjeriti da li su podaci slučajno ili namjerno u tom potpolju.

Greške se generiraju na osnovu pravila u tzv. validacijskim datotekama. Svaka knjižnica ima svoju validacijsku datoteku. U njoj su zapisana sva dozvoljena polja i potpolja u bazi. Posebno se mogu označiti polja koja se smatraju obaveznima. Iz izvještaja se mogu isključiti neka polja.

1. Nedostaje podpolje - missing subfield

Podatak je upisan bez podpolja u polje koje treba imati podpolje.

NE TREBA ISPRAVLJATI SVE ZAPISE PRIJAVLJENE U IZVJEŠTAJU! Treba ispraviti samo one u kojima je podatak krivo upisan. Svejedno je da li je podatak upisan sa ili bez poptpolja, bitno da je sadržaj ispravan, a nedostajuća potpolja mogu se onda automatski nadomijestiti.

Primjer:

Treba ispraviti:

MFN 1479
205: missing subfield (a,d,f,g required)
	a2. dopunjeno i izmijenjeno izd

MFN 6635
205: missing subfield (a,d,f,g required)
	d1997

 Ne treba ispraviti:

MFN 1472
102: missing subfield (a* required)
	HR

MFN 15240
517: missing subfield (a*,e,f required)
	Devetnaesto stoljeće

2. Podpolje višak - subfield extra

U zapisu se nalazi podatak koji se prepoznaje kao podpolje koje ne smije postojati. Najčešće se radi o tome da je katalogizatorica upisala oznaku "^", i odmah krenula upisivati podatak, a propustila upisati odgovarajuće potpolje. Prvi sljedeći znak interpretira se kao potpolje, a sustav prijavljuje ovu grešku.

3. Neočekivano polje - unexpected

U zapisu se pojavljuje polje kojeg nema u popisu polja za tu bazu.

4. Dupla podpolja - subfield extra repeatable

U prvom prolazu u izvještaj su uključena sva pojavljivanja duplih potpolja, a nakon što se odredi koja podpolja smiju u bazi postojati, treba ih prijaviti kako bi se ti slučajevi izbacili iz sljedećeg izvještaja.
U većini baza, dozvoljena ponovljiva potpolja će biti:
200^e, 200^g, 210^a, 210^c

5. Nedostajuća obavezna polja i potpolja - missing, subfield missing

Detektira zapise kojima nedostaju obavezna polja.

6. Redoslijed potpolja i interpunkcija - potentialy invalid combination

U datoteci 'conf/validate/libri' nalazi se popis svih kombinacija potpolja i interpunkcija u svim bazama. Ovu datoteku mozemo editirati. Ona kombinacija koju izbrišemo u ovoj datoteci prijavit će se kao greška u izvještaju.
Ova procedura moze se koristiti i za pronalaženje zapisa zanimljivih za testiranje. Umjesto da ih tražimo preko ISIS-a, čini se da je lakše pogledati u ovu ekstrahiranu datoteku i u njoj identificirati zapise za koje bismo rado provjerili da li su se dobro konvertirali. U tom slučaju nećemo bristati kombinaciju iz validacijske datoteke, već ju možemo zakomentirati (#)

Greške u sadržaju

ISBN

Datum unosa

Godina izdavanja


Raspored za ispravljanje grešaka, svibanj 2007.


comment - permalink
Konverzija časopisa
comment - permalink
Baza PERI - bilješke o podacima

Ovdje su navedene bilješke koje se tiču stanja i problema u ISIS zapisima iz baze PERI.
Ponegdje je objašnjeno na koji način se problemi rješavaju, a zabilježeno je i što treba popraviti/pregledati poslije konverzije.



10

ima fonetika, nije konvertirano

102

  • obavezno!

Kodovi iz SF baze (za modify):

    'AL' => 'aa'
    'AT' => 'au'
    'AU' => 'at'
    'BA' => 'bn'
    'BG' => 'bu'
    'BH' => 'ba'
    ' BH' => 'ba'
    'BL' => 'bu'
    'BOS' => 'bn'
    'CA' => 'cn'
    'CG' => 'cg'
    'CH' => 'sz'
    'CZ' => 'xr'
    'D' => 'gw'
    'DE' => 'gw'
    'ES' => 'sp'
    'FR' => 'fr'
    'GB' => 'uk'
    'Hr' => 'ci'
    'HR' => 'ci'
    'HU' => 'hu'
    'IT' => 'it'
    'JU' => 'yu'
    'MA' => 'xn'
    'MK' => 'xn'
    'NL' => 'ne'
    'Pl' => 'pl'
    'PL' => 'pl'
    'RF' => 'ru'
    'RO' => 'rm'
    'RU' => 'ru'
    'SI' => 'xv'
    'SiCG' => ' '
    'SICG' => ' '
    'SK' => 'xo'
    'SL' => 'sl'
    'SR' => 'sr'
    'SW' => 'sw'
    'UA' => 'un'
    'UK' => 'uk'
    'US' => 'us'
    'USA' => 'us'
    'YU' => 'yu'

svi podaci

AL
AM
AR
AT
AU
AUT
B
BA
BA; HR
BE
BG
BH
 BH
BiH
BIH
BL
BO
BOS
CA
CAN
CG
CH
CRO
CS
CU
CZ
D
De
DE
DE/AT
DEU
DK
DU
EG
EN
Eng
ENG
ES
ET
EU
F
FI
FIN
FR
FRA
GB
GBR
GE
GER
hr
Hr
HR
HR-IT
HR; IT
HRV
HR, YU
HU
I
IN
IR
IT
ITA
IZ
JA
JAP
JU
Jugoslavija
KR
LV
MA
MK
MT
MX
NL
NO
Španjolska
Pl
PL
PT
RF
RM
RO
ROM
RU
RUM
SAD
SC
SCC
SCG
SE
SI
SiCG
SICG
SK
SL
SLO
SLV
SP
SR
Srbija
SRBIJA
SS
SU
SW
SZ
TN
TR
UA
UK
us
US
USA
Vojvodina
YU
YU;CS
YUG
YU, HR
YU,  HR
YU/HR
YU, SI
YU, Srbija
YU (SRBIJA)
YU, SRBIJA

popraviti poslije konverzije

11

casopisi-ang.txt: 11 134 ~
casopisi-arh.txt: 11 276 ~
casopisi-etn.txt: 11 157 ~
casopisi-fil.txt: 11 74 ~
casopisi-fon.txt: 11 32 ~
casopisi-ger.txt: 11 89 ~
casopisi-hun.txt: 11 68 ~
casopisi-izn.txt: 11 201 ~
casopisi-kom.txt: 11 65 ~
casopisi-lin.txt: 11 51 ~
casopisi-ped.txt: 11 46 ~
casopisi-pov.txt: 11 461 ~
casopisi-psi.txt: 11 161 ~
casopisi-pum.txt: 11 51 ~
casopisi-rom.txt: 11 26 ~
casopisi-sfd.txt: 11 869 ~
casopisi-soc.txt: 11 99 ~
casopisi-tal.txt: 11 161 ~
casopisi-tur.txt: 11 25 ~

200

Poslije konverzije upisati sve što je bilo u poljima ^h i ^i

Ta polja nisu konvertirana - naslovi za konverziju ispravljani su u tablici sa sinaturama, pa su naslovi uzeti iz te tablice.

casopisi-ang.txt: 200 150 ~ a:150 d:2 e:76 f:147 g:10
casopisi-arh.txt: 200 360 ~ a:360 d:40 e:104 f:45 g:7 h:9 i:1
casopisi-etn.txt: 200 344 ~ a:344 d:23 e:133 f:254 g:6
casopisi-fil.txt: 200 81 ~ a:81 d:2 e:41 f:54 g:5
casopisi-fon.txt: 200 45 ~ a:45 d:2 e:21 f:11 g:1
casopisi-ger.txt: 200 113 ~ a:113 d:5 e:72 f:3
casopisi-hun.txt: 200 71 ~ a:70 e:57 f:41 g:7 (1)
casopisi-izn.txt: 200 214 ~ a:214 d:10 e:78 f:122 g:8 h:4 i:3
casopisi-kom.txt: 200 88 ~ [:1 a:88 c:2 d:1 e:48 f:38 g:5
casopisi-lin.txt: 200 62 ~ a:62 d:3 e:35 f:33 g:9
casopisi-ped.txt: 200 51 ~ a:51 d:7 e:31 f:41 g:2
casopisi-pov.txt: 200 958 ~ a:958 d:202 e:394 f:524 g:49
casopisi-psi.txt: 200 197 ~ a:197 d:1 e:87 f:2
casopisi-pum.txt: 200 76 ~ a:76 d:1 e:36 f:16 g:1
casopisi-rom.txt: 200 27 ~ a:27 d:1 e:12
casopisi-sfd.txt: 200 2308 ~ a:2308 d:207 e:1174 f:2014 g:450 h:11 i:21
casopisi-soc.txt: 200 99 ~ a:99 d:10 e:50 f:83 g:2 h:2 i:2
casopisi-tal.txt: 200 240 ~ a:240 d:2 e:141 f:114 g:25 h:6 i:1
casopisi-tur.txt: 200 35 ~ U:1 a:34 d:6 e:17 f:22 g:1

204

što s tim?

ima u ovim bazama

casopisi-fil.txt: 204 24 ~ F:1 a:18 (6)
casopisi-fon.txt: 204 21 ~ (22)
casopisi-hun.txt: 204 1 ~ (4)
casopisi-lin.txt: 204 3 ~ (4)
casopisi-ped.txt: 204 1 ~ (2)
casopisi-pov.txt: 204 1 ~ (4)
casopisi-sfd.txt: 204 4 ~
casopisi-tal.txt: 204 3 ~ (30)

  • nije konvertirano zbog nejasnog značenja
  • provjeriti poslije konverzije

205

casopisi-etn.txt: 205 3 ~
casopisi-fil.txt: 205 2 ~
casopisi-izn.txt: 205 7 ~
casopisi-kom.txt: 205 1 ~ a:1
casopisi-pov.txt: 205 3 ~
casopisi-pum.txt: 205 1 ~
casopisi-sfd.txt: 205 6 ~

ima grešaka u sadržaju

207

  • ang i psi nemaju ovo polje!

casopisi-arh.txt: 207 324 ~ a:324 d:1 (1)
casopisi-etn.txt: 207 184 ~ a:184
casopisi-fil.txt: 207 70 ~ a:70 (1)
casopisi-fon.txt: 207 32 ~ a:32
casopisi-ger.txt: 207 112 ~ a:112
casopisi-hun.txt: 207 65 ~ a:65
casopisi-izn.txt: 207 123 ~ a:123
casopisi-kom.txt: 207 39 ~ a:39 c:1
casopisi-lin.txt: 207 51 ~ a:51
casopisi-ped.txt: 207 51 ~ G:1 a:50
casopisi-pov.txt: 207 235 ~ a:224 (11)
casopisi-pum.txt: 207 62 ~ a:62
casopisi-rom.txt: 207 25 ~ a:25
casopisi-sfd.txt: 207 2305 ~ a:2324 (2)
casopisi-soc.txt: 207 90 ~ a:90
casopisi-tal.txt: 207 221 ~ a:221
casopisi-tur.txt: 207 35 ~ a:35

Konvertirano je samo ^a
ostala polja i greške ispraviti poslije konverzije.

210

Konvertirano ^a ^c ^d
Ostala polja popraviti poslije konverzije.
Pogledati u ISIS validate report i popraviti neispravne kombinacije.

casopisi-ang.txt: 210 150 ~ 1:1 a:150 c:150 d:148
casopisi-arh.txt: 210 341 ~ a:341 c:332 d:227
casopisi-etn.txt: 210 344 ~ a:342 c:337 d:240*
casopisi-fil.txt: 210 79 ~ a:79 b:1 c:74 d:78
casopisi-fon.txt: 210 45 ~ a:45 c:44 d:45
casopisi-ger.txt: 210 113 ~ a:113 c:113 d:108
casopisi-hun.txt: 210 70 ~ a:70 c:70 d:69
casopisi-izn.txt: 210 194 ~ a:194 c:192 d:134
casopisi-kom.txt: 210 77 ~ B:1 a:74 c:73 d:29 e:1
casopisi-lin.txt: 210 62 ~ a:62 c:62 d:62 e:1 g:1
casopisi-ped.txt: 210 51 ~ a:51 c:48 d:49
casopisi-pov.txt: 210 957 ~ a:957 c:949 d:957
casopisi-psi.txt: 210 187 ~ a:187 c:186 d:1
casopisi-pum.txt: 210 74 ~ a:74 c:72 d:73
casopisi-rom.txt: 210 25 ~ a:25 c:25 d:25
casopisi-sfd.txt: 210 2307 ~ a:2308 c:2298 d:2281 e:1 g:1
casopisi-soc.txt: 210 99 ~ a:99 c:99 d:99
casopisi-tal.txt: 210 240 ~ D:1 a:240 c:237 d:215
casopisi-tur.txt: 210 35 ~ a:35 c:35* d:34

215

casopisi-ang.txt: 215 150 ~ a:1 d:149
casopisi-arh.txt: 215 293 ~ a:21 d:277
casopisi-etn.txt: 215 344 ~ a:25 d:344
casopisi-fil.txt: 215 78 ~ a:78 d:78
casopisi-fon.txt: 215 45 ~ a:8 c:18 d:42
casopisi-ger.txt: 215 113 ~ d:113
casopisi-hun.txt: 215 70 ~ d:70
casopisi-izn.txt: 215 193 ~ a:55 d:166
casopisi-kom.txt: 215 55 ~ a:4 d:54
casopisi-lin.txt: 215 62 ~ d:62
casopisi-ped.txt: 215 48 ~ a:2 d:46
casopisi-pov.txt: 215 951 ~ a:562 d:951
casopisi-psi.txt: 215 3 ~ d:3
casopisi-pum.txt: 215 69 ~ a:2 d:67 (1)
casopisi-rom.txt: 215 25 ~ d:25
casopisi-sfd.txt: 215 2312 ~ a:2236 d:2303 (2)
casopisi-soc.txt: 215 99 ~ a:39 d:99
casopisi-tal.txt: 215 235 ~ a:4 d:234
casopisi-tur.txt: 215 35 ~ d:35

225

casopisi-arh.txt: 225 8 ~ a:8 e:2 f:2
casopisi-etn.txt: 225 19 ~ a:19 e:2 f:2 v:3
casopisi-fon.txt: 225 3 ~ a:3 h:1
casopisi-ger.txt: 225 1 ~ a:1 v:1
casopisi-izn.txt: 225 8 ~ a:8 v:4
casopisi-lin.txt: 225 1 ~ a:1 e:1
casopisi-pov.txt: 225 353 ~ a:353 e:27 f:152 h:84 v:327 x:32
casopisi-pum.txt: 225 1 ~ a:1 v:1
casopisi-sfd.txt: 225 1542 ~ a:1542 d:74 e:623 f:565 g:19 h:396* v:1250 x:5
casopisi-tal.txt: 225 3 ~ a:3 e:1
casopisi-tur.txt: 225 5 ~ a:5 h:1

24

ima samo fon

300

provjeriti delimitere

320

nije konvertirano
ima samo fonetika

324

napomena o pretisku/izvorniku

casopisi-arh.txt: 324 1 ~
casopisi-fil.txt: 324 2 ~
casopisi-fon.txt: 324 1 ~
casopisi-ger.txt: 324 1 ~
casopisi-kom.txt: 324 1 ~
casopisi-pov.txt: 324 1 ~
casopisi-sfd.txt: 324 3 ~

326

  • polje je obavezno!

Značenje kodova u ISIS-u (izvučeno iz PERI.PFT):

'd1','Dnevnik'
't2','Polutjednik'
't1','Tjednik'
'm2','Dvotjednik'
'm1','Mjesečnik'
'10','Godišnje 10 brojeva'
'g5','Godišnje 5 brojeva'
'g6','Dvomjesečnik'
'g4','Tromjesečnik'
'g3','Četveromjesečnik'
'g2','Polugodišanjak'
'g1','Godišnjak'
'dg','Dvogodišnjak'
'tg','Trogodišnjak'
'nr','Izlazi neredovito'
'g8','Godišnje 8 brojeva'
'g7','Godišnje 7 brojeva'


Polje 326 u ffsf PERI bazi:

ISIS freq. opis za napomenu norm. MARC21
0 5     N/A
10 18 Godišnje 10 brojeva 10 m
10g 2 Godišnje 10 brojeva 10 m
12 2 Mjesečno m1 m
19g 1 Devetnaest brojeva godišnje g19 s
Dva puta tjedno utorkom i subotom 1 Dva puta tjedno utorkom i subotom t2us c
g 157 Godišnje g1 a
g1 818 Godišnje g1 a
g10 5 Godišnje 10 brojeva 10 m
g12 19 Mjesečno m1 m
g2 104 Polugodišnje g2 f
g24 1 Polumjesečno m2 s
g3 26 Tri puta godišnje g3 t
g4 139 Četvrtgodišnje g4 q
g5 7 Pet puta godišnje g5 z
g6 132 Dvomjesečno g6 b
g6 1 Dvomjesečno g6 b
g8 9 Osam brojeva godišnje g8 b
gm1 7 Mjesečno m1 m
gm4 1 Tjedno t1 w
gnepoznato 1 Nepoznato np u
gnr 28 Neredovito nr #
m1 66 Mjesečno m1 m
m12 24 Mjesečno m1 m
m2 32 Polumjesečno m2 s
m3 1 Tri puta mjesečno m3 j
m4 14 Tjedno t1 w
nr 682 Neredovito nr #
Polutjedno 1 Pulutjedno t2 c
t1 1 Tjedno t1 w
t2   Polutjedno t2 c
tjednik 4 Tjedno t1 w
Tjednik 1 Tjedno t1 w
Tri puta mjesečno 1 Tri puta mjesečno m3 j
Tromjesečnik 1 Četvrtgodišnje g4 q
Tromjesečno 1 Četvrtgodišnje g4 q

Svi podaci:

1
1'
10
10'
10g
12
1-2 broja godišnje
12g ;(uvez:1953-1957);(uvez:1958-1961)
19g
1g
1m
26'godišnje
2g
2' godišnje 2 broja
3'
35(1996)
3g
4'
4g
52
64
6g
Četvrtgodišnje
dg
Dva puta tjedno utorkom i subotom
Dvogodišnjak
g
g1
g1'
g10
g 10
g11
g12
g1godišnjak
g1 godišnjak
g1'godišnjak'
g1     nr
g1- nr
g1;  nr
g1(nr)
g2
g2´
g2
g2'
g20
g24
g26
g2'godišnje 2 broja'
g2 polugodišnjak
g2'polugodišnjak'
g3
g3?
g3'
g3 četveromjesečnik
g3'godišnje 3 broja'
g3'tromjesečnik'
g4
g4?
g4'
g4-5
g4 tromjesečnik
g4'tromjesečnik'
g4(tromjesečnik)
g5
g5'
g50
g5'godišnje 5 brojeva'
g6
  g6
g6'
g6 dvomjesečnik
g6'dvomjesečnik'
g6 polugodišnjak
g8
g9
g9'
gm1
gm4
gnepoznato
gnr
Godišnje
godišnje 4 broja
Izlazi neredovito
m1
m1'
m12
m1'mjesečnik'
m2
m2'dvotjednik'
m3
m4
Neredovito
nr
nr
nr'
Nr
NR
nr (kvartalno)
nr neredovito
nr'neredovito'
od 1993 g4, do 1993 g2
Polutjedno
t1
tjednik
Tjednik
Tri puta mjesečno
tromjesečnik
Tromjesečnik
Tromjesečno

Poslije konverzije

FFSF: pregledati sve zapise koji su imali oznaku g3

4

čini se dobavljač

nije konvertirano, provjeriti poslije konverzije, napraviti posebnu tablicu od tih podataka

casopisi-arh.txt: 4 3 ~
casopisi-etn.txt: 4 2 ~
casopisi-fil.txt: 4 11 ~
casopisi-fon.txt: 4 24 ~
casopisi-ger.txt: 4 29 ~
casopisi-hun.txt: 4 1 ~
casopisi-izn.txt: 4 39 ~
casopisi-pum.txt: 4 5 ~
casopisi-rom.txt: 4 10 ~
casopisi-sfd.txt: 4 75 ~

casopisi-arh.txt:   4 3 ~
casopisi-etn.txt:   4 2 ~
casopisi-fil.txt:   4 11 ~
casopisi-fon.txt:   4 24 ~
casopisi-ger.txt:   4 29 ~
casopisi-hun.txt:   4 1 ~
casopisi-izn.txt:   4 39 ~
casopisi-pum.txt:   4 5 ~
casopisi-rom.txt:   4 10 ~
casopisi-sfd.txt:   4 75 ~

421

ffsf - dio zapisa ima ^a dio nema

casopisi-arh.txt: 421 14 ~ a:13 b:10
casopisi-fil.txt: 421 7 ~ a:8 b:6
casopisi-fon.txt: 421 1 ~
casopisi-ger.txt: 421 23 ~ a:24 b:5 (1)
casopisi-hun.txt: 421 2 ~ a:2 b:1
casopisi-izn.txt: 421 4 ~ a:4
casopisi-kom.txt: 421 1 ~ a:1
casopisi-lin.txt: 421 2 ~ a:2 b:2
casopisi-pov.txt: 421 10 ~ a:11 b:10
casopisi-rom.txt: 421 1 ~ a:1 b:1
casopisi-sfd.txt: 421 72 ~ a:29 (46)
casopisi-soc.txt: 421 1 ~ a:1
casopisi-tal.txt: 421 5 ~ a:4 b:2 (1)

422

konvertirani samo ^a i ^b
poslije konverzije provjeriti jedan zapis koji ima extra polja

casopisi-arh.txt: 422 1 ~ a:1 b:1
casopisi-etn.txt: 422 1 ~ a:1
casopisi-fil.txt: 422 6 ~ a:6 b:6
casopisi-ger.txt: 422 1 ~ a:1 b:1
casopisi-izn.txt: 422 3 ~ a:3 b:3
casopisi-lin.txt: 422 2 ~ a:2 b:2
casopisi-pov.txt: 422 12 ~ a:12 b:11
casopisi-sfd.txt: 422 29 ~ a:29 b:1 e:1 f:1
casopisi-tal.txt: 422 6 ~ a:3 b:2 (3)

423

casopisi-arh.txt: 423 1 ~ a:1 b:1
casopisi-fil.txt: 423 6 ~ a:6 b:6
casopisi-izn.txt: 423 2 ~ a:2 b:1
casopisi-ped.txt: 423 2 ~ a:2 b:2
casopisi-sfd.txt: 423 5 ~ a:4 b:1
casopisi-tal.txt: 423 2 ~ a:1 b:1 (1)

430

casopisi-ang.txt: 430 1 ~ a:1 b:1
casopisi-arh.txt: 430 40 ~ a:40 b:33
casopisi-etn.txt: 430 17 ~ a:17 b:8
casopisi-fil.txt: 430 9 ~ a:9 b:3
casopisi-fon.txt: 430 3 ~ a:3 b:2
casopisi-izn.txt: 430 37 ~ a:37 b:30
casopisi-kom.txt: 430 2 ~ a:1 d:1 (1)
casopisi-lin.txt: 430 3 ~ a:3 b:2
casopisi-ped.txt: 430 9 ~ a:9 b:1
casopisi-pov.txt: 430 101 ~ a:103 b:71
casopisi-psi.txt: 430 4 ~ a:4 b:1 e:1
casopisi-pum.txt: 430 3 ~ a:3
casopisi-sfd.txt: 430 114 ~ a:115 b:11
casopisi-soc.txt: 430 1 ~ a:1 b:1
casopisi-tal.txt: 430 13 ~ a:9 b:1 (4)

440

konvertirani ^a i ^b

casopisi-ang.txt: 440 1 ~ a:1 b:1
casopisi-arh.txt: 440 17 ~ a:17 b:17
casopisi-etn.txt: 440 16 ~ a:16 b:8
casopisi-fil.txt: 440 7 ~ a:7 b:4
casopisi-fon.txt: 440 10 ~ a:10 b:10
casopisi-hun.txt: 440 2 ~ a:1 (1)
casopisi-izn.txt: 440 22 ~ a:22 b:19
casopisi-kom.txt: 440 1 ~ a:1
casopisi-lin.txt: 440 1 ~ a:1 b:1
casopisi-ped.txt: 440 4 ~ a:4
casopisi-pov.txt: 440 92 ~ a:93 b:74
casopisi-psi.txt: 440 2 ~ a:2 b:1
casopisi-sfd.txt: 440 116 ~ a:119 b:10
casopisi-soc.txt: 440 7 ~ a:7 b:6
casopisi-tal.txt: 440 12 ~ a:8 b:2 (4)
casopisi-tur.txt: 440 1 ~ a:1 b:1 e:1

5

cijena
nije konvertirano, ide u posebnu tablicu

casopisi-arh.txt: 5 1 ~
casopisi-etn.txt: 5 2 ~
casopisi-fil.txt: 5 56 ~
casopisi-fon.txt: 5 23 ~
casopisi-ger.txt: 5 58 ~
casopisi-hun.txt: 5 1 ~
casopisi-izn.txt: 5 4 ~
casopisi-ped.txt: 5 2 ~
casopisi-pum.txt: 5 1 ~
casopisi-rom.txt: 5 23 ~
casopisi-sfd.txt: 5 53 ~
casopisi-tal.txt: 5 86 ~

530

SLF ima ovo polje upotrebljeno 8 puta, sadržaj je sumnjiv - podaci u konvertirani takvi kakvi jesu, treba ih provjeriti poslije konverzije

casopisi-arh.txt: 530 10 ~
casopisi-etn.txt: 530 9 ~
casopisi-fil.txt: 530 9 ~
casopisi-fon.txt: 530 6 ~
casopisi-hun.txt: 530 8 ~
casopisi-izn.txt: 530 3 ~
casopisi-ped.txt: 530 3 ~
casopisi-pov.txt: 530 1 ~
casopisi-sfd.txt: 530 8 ~
casopisi-soc.txt: 530 99 ~
casopisi-tur.txt: 530 1 ~

532

Prošireni naslov
nije konvertirano

casopisi-arh.txt: 532 1 ~ z:1
casopisi-etn.txt: 532 1 ~ a:1 z:1
casopisi-hun.txt: 532 1 ~
casopisi-sfd.txt: 532 1 ~ a:1
casopisi-tal.txt: 532 2 ~ a:2 z:2

6

Valuta
nije konvertirano, ide u posebnu tablicu

casopisi-ang.txt: 6 138 ~
casopisi-arh.txt: 6 361 ~
casopisi-etn.txt: 6 345 ~
casopisi-fil.txt: 6 68 ~
casopisi-fon.txt: 6 30 ~
casopisi-ger.txt: 6 108 ~
casopisi-hun.txt: 6 17 ~
casopisi-izn.txt: 6 223 ~
casopisi-kom.txt: 6 58 ~
casopisi-lin.txt: 6 62 ~
casopisi-ped.txt: 6 51 ~
casopisi-pov.txt: 6 959 ~
casopisi-pum.txt: 6 73 ~
casopisi-rom.txt: 6 30 ~
casopisi-sfd.txt: 6 2311 ~
casopisi-soc.txt: 6 91 ~
casopisi-tal.txt: 6 210 ~
casopisi-tur.txt: 6 18 ~

610

ima samo fonetika

675

slavenska filogija ima 66 zapisa bez podpolja

casopisi-ang.txt: 675 150 ~ a:150
casopisi-arh.txt: 675 261 ~ a:261 b:15 c:9 d:1
casopisi-etn.txt: 675 147 ~ a:147 b:13 c:4
casopisi-fil.txt: 675 80 ~ (:2 a:80* b:45 c:40 d:3
casopisi-fon.txt: 675 32 ~ a:32 b:2 c:1
casopisi-ger.txt: 675 1 ~
casopisi-hun.txt: 675 64 ~ a:63 (1)
casopisi-izn.txt: 675 55 ~ a:54 b:14 c:8 d:1 (1)
casopisi-kom.txt: 675 10 ~ 0:1 a:9
casopisi-lin.txt: 675 62 ~ a:62 b:13 c:7
casopisi-ped.txt: 675 47 ~ a:46 (1)
casopisi-psi.txt: 675 184 ~ a:184
casopisi-pum.txt: 675 57 ~ a:57 b:6 c:1
casopisi-rom.txt: 675 24 ~ a:24
casopisi-sfd.txt: 675 120 ~ a:51 b:8 (69)
casopisi-soc.txt: 675 99 ~ a:99
casopisi-tal.txt: 675 182 ~ a:182 b:53 c:8 d:1
casopisi-tur.txt: 675 33 ~ a:33

700

nije konvertirano

casopisi-fon.txt: 700 1 ~ a:1 b:1

702

provjeriti one koji imaju samo ^a - moguće je greška ili pseudonim

casopisi-arh.txt: 702 6 ~ a:6 b:5 c:1 d:1
casopisi-etn.txt: 702 176 ~ a:176 b:176 c:1 d:1
casopisi-fil.txt: 702 35 ~ H:1 a:37* b:34* c:9 d:9
casopisi-fon.txt: 702 1 ~ a:1 b:1
casopisi-ger.txt: 702 1 ~ a:1 b:1
casopisi-hun.txt: 702 43 ~ a:43 b:43 c:4 d:4 e:1 f:1
casopisi-izn.txt: 702 110 ~ a:110 b:108 c:5 d:5
casopisi-kom.txt: 702 12 ~ a:13 b:12 c:3 d:3
casopisi-lin.txt: 702 24 ~ a:24 b:24
casopisi-ped.txt: 702 27 ~ a:27 b:27 c:2 d:2
casopisi-pov.txt: 702 428 ~ a:428 b:428 c:88 d:88 e:7 f:7
casopisi-pum.txt: 702 10 ~ a:10 b:9 c:2 d:2
casopisi-rom.txt: 702 1 ~ a:1 b:1
casopisi-sfd.txt: 702 736 ~ a:738 b:736 c:49 d:50
casopisi-soc.txt: 702 86 ~ a:243 b:242
casopisi-tal.txt: 702 48 ~ a:48 b:48 c:12 d:12
casopisi-tur.txt: 702 20 ~ a:20 b:20

710

da li je ustanova ili sastanak? popraviti poslije konverzije

casopisi-arh.txt: 710 20 ~ a:20 b:2 c:14
casopisi-fil.txt: 710 6 ~ a:6 b:2 c:4
casopisi-izn.txt: 710 1 ~ a:1 c:1
casopisi-ped.txt: 710 4 ~ a:4 b:2 c:4
casopisi-pov.txt: 710 21 ~ a:21 b:17
casopisi-sfd.txt: 710 1 ~ a:1 b:1 c:1
casopisi-soc.txt: 710 2 ~ a:2 b:2 c:2

801

ne konvertira se, za MARC21 podaci se dobivaju drugačije

856

ffsf - dio zapisa ima ^u, dio nema

casopisi-izn.txt: 856 2 ~ u:2
casopisi-psi.txt: 856 32 ~ u:32
casopisi-pum.txt: 856 1 ~ u:1
casopisi-sfd.txt: 856 63 ~ u:23 (44)

990

ovo staviti u posebnu tablicu, zajedno s podacima o nabavi

casopisi-ang.txt: 990 150 ~ (300)
casopisi-arh.txt: 990 316 ~ (326)
casopisi-etn.txt: 990 337 ~ (343)
casopisi-fil.txt: 990 78 ~ (129)
casopisi-fon.txt: 990 31 ~ (96)
casopisi-ger.txt: 990 113 ~
casopisi-hun.txt: 990 66 ~ (198)
casopisi-izn.txt: 990 25 ~
casopisi-lin.txt: 990 62 ~ (122)
casopisi-ped.txt: 990 45 ~ (94)
casopisi-pov.txt: 990 2 ~
casopisi-pum.txt: 990 59 ~ (190)
casopisi-rom.txt: 990 25 ~
casopisi-sfd.txt: 990 2304 ~ (2305)
casopisi-tal.txt: 990 223 ~ (233)
casopisi-tur.txt: 990 34 ~ (104)

991

ovo staviti u posebnu tablicu, zajedno s podacima o nabavi

ffkk - slučajevi bez potpolja

casopisi-ang.txt: 991 150 ~ a:150 b:147
casopisi-arh.txt: 991 354 ~ a:349 b:324
casopisi-etn.txt: 991 22 ~ a:17 b:5 (1)
casopisi-fil.txt: 991 61 ~ a:59 b:5 (2)
casopisi-fon.txt: 991 43 ~ a:30 b:42
casopisi-ger.txt: 991 69 ~ a:69
casopisi-hun.txt: 991 72 ~ a:72 b:8
casopisi-izn.txt: 991 136 ~ a:136 b:52
casopisi-kom.txt: 991 52 ~ a:18 b:4 (30)
casopisi-lin.txt: 991 60 ~ a:60
casopisi-ped.txt: 991 25 ~ a:24 b:8
casopisi-psi.txt: 991 113 ~ a:3 b:110
casopisi-pum.txt: 991 55 ~ a:53 b:2 (1)
casopisi-rom.txt: 991 26 ~ a:26
casopisi-sfd.txt: 991 2307 ~ K:1 a:2304 b:63 (2)
casopisi-soc.txt: 991 72 ~ a:72
casopisi-tal.txt: 991 239 ~ a:239 b:236
casopisi-tur.txt: 991 34 ~ a:34

992

podaci o fondu

casopisi-ang.txt: 992 150 ~ (2895)
casopisi-arh.txt: 992 359 ~ (5523)
casopisi-etn.txt: 992 342 ~ (3084)
casopisi-fil.txt: 992 78 ~ (358)
casopisi-fon.txt: 992 45 ~ (344)
casopisi-ger.txt: 992 113 ~ (114)
casopisi-hun.txt: 992 69 ~ (283)
casopisi-izn.txt: 992 210 ~ (1408)
casopisi-kom.txt: 992 88 ~ (1109)
casopisi-lin.txt: 992 62 ~ (1060)
casopisi-ped.txt: 992 50 ~ (370)
casopisi-pov.txt: 992 729 ~ (2621)
casopisi-psi.txt: 992 195 ~ (1984)
casopisi-pum.txt: 992 76 ~ (820)
casopisi-rom.txt: 992 26 ~ (366)
casopisi-sfd.txt: 992 2262 ~ (3079)
casopisi-soc.txt: 992 99 ~
casopisi-tal.txt: 992 240 ~ (3334)
casopisi-tur.txt: 992 34 ~ (155)


  • Pravila za konverziju opisana su na posebnim stranicama. Slijed polja u konverzijskom datotekama je prema MARC21 poljima.
.pre
comment - permalink
Weblog Navigation
Loading...
Weblog Archives
  • Loading...