<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss version="2.0"
 xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule"
>

<channel>
<title><![CDATA[Konverzija podataka: greške]]></title>
<link>https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?action=weblog_display;category=gre%C5%A1ke</link>
<description></description>
<pubDate>Wed, 12 May 2010 21:47:14 -0000</pubDate>
<webMaster>root@saturn.ffzg.hr</webMaster>
<generator>Socialtext Workspace v2.19.0.2</generator>

<item>
<title><![CDATA[Greške u CDS/ISIS zapisima]]></title>
<link>https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?gre%C5%A1ke_u_cds_isis_zapisima</link>
<description><![CDATA[<div>Creator: Marijana Glavica</div><hr/><div>Tags: greške, ISIS</div><hr/><div class="wiki">
<p>
<em>Natrag na <a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?konverzija_podataka" title="(193 months) Na ovim stranicama opisan je postupak konverzije zapisa o knjižničnoj građi na Filozofskom fakultetu...">naslovnicu<!-- wiki-renamed-link Konverzija podataka --></a></em></p>
<div class="nlw_phrase"><table class="wafl_container">
  <tr>
    <td>
      <div class="wafl_box">
        
          <div class="wafl_titlebox">
            <div class="wafl_title">
              
                Contents: [Konverzija podataka]
              
            </div>
          </div>
          <div class="wafl_items">
            
              <div class="wiki">
<ul>
<li><span class="nlw_phrase"><a title="section link" href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?konverzija_podataka#izvje_C5_A1taji_o_gre_C5_A1kama_i_statistike_zapisa">Konverzija podataka (IZVJEŠTAJI O GREŠKAMA I STATISTIKE ZAPISA)</a><!-- wiki: {link: [Konverzija podataka] IZVJEŠTAJI O GREŠKAMA I STATISTIKE ZAPISA} --></span></li>
<li><span class="nlw_phrase"><a title="section link" href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?konverzija_podataka#opis_gre_C5_A1aka_u_cds_isis_zapisima">Konverzija podataka (Opis grešaka u CDS/ISIS zapisima)</a><!-- wiki: {link: [Konverzija podataka] Opis grešaka u CDS/ISIS zapisima} --></span></li>

<ul>
<li><span class="nlw_phrase"><a title="section link" href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?konverzija_podataka#gre_C5_A1ke_u_strukturi">Konverzija podataka (Greške u strukturi)</a><!-- wiki: {link: [Konverzija podataka] Greške u strukturi} --></span></li>

<ul>
<li><span class="nlw_phrase"><a title="section link" href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?konverzija_podataka#1_nedostaje_podpolje_missing_subfield">Konverzija podataka (1. Nedostaje podpolje - missing subfield)</a><!-- wiki: {link: [Konverzija podataka] 1. Nedostaje podpolje -= missing subfield} --></span></li>
<li><span class="nlw_phrase"><a title="section link" href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?konverzija_podataka#2_podpolje_vi_C5_A1ak_subfield_extra">Konverzija podataka (2. Podpolje višak - subfield extra)</a><!-- wiki: {link: [Konverzija podataka] 2. Podpolje višak -= subfield extra} --></span></li>
<li><span class="nlw_phrase"><a title="section link" href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?konverzija_podataka#3_neo_C4_8Dekivano_polje_unexpected">Konverzija podataka (3. Neočekivano polje - unexpected)</a><!-- wiki: {link: [Konverzija podataka] 3. Neočekivano polje -= unexpected} --></span></li>
<li><span class="nlw_phrase"><a title="section link" href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?konverzija_podataka#4_dupla_podpolja_subfield_extra_repeatable">Konverzija podataka (4. Dupla podpolja - subfield extra repeatable)</a><!-- wiki: {link: [Konverzija podataka] 4. Dupla podpolja -= subfield extra repeatable} --></span></li>
<li><span class="nlw_phrase"><a title="section link" href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?konverzija_podataka#5_nedostaju_C4_87a_obavezna_polja_i_potpolja_missing_subfield_missing">Konverzija podataka (5. Nedostajuća obavezna polja i potpolja - missing, subfield missing)</a><!-- wiki: {link: [Konverzija podataka] 5. Nedostajuća obavezna polja i potpolja -= missing, subfield missing} --></span></li>
<li><span class="nlw_phrase"><a title="section link" href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?konverzija_podataka#6_redoslijed_potpolja_i_interpunkcija_potentialy_invalid_combination">Konverzija podataka (6. Redoslijed potpolja i interpunkcija - potentialy invalid combination)</a><!-- wiki: {link: [Konverzija podataka] 6. Redoslijed potpolja i interpunkcija -= potentialy invalid combination} --></span></li>
</ul>
<li><span class="nlw_phrase"><a title="section link" href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?konverzija_podataka#gre_C5_A1ke_u_sadr_C5_BEaju">Konverzija podataka (Greške u sadržaju)</a><!-- wiki: {link: [Konverzija podataka] Greške u sadržaju} --></span></li>

<ul>
<li><span class="nlw_phrase"><a title="section link" href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?konverzija_podataka#isbn">Konverzija podataka (ISBN)</a><!-- wiki: {link: [Konverzija podataka] ISBN} --></span></li>
<li><span class="nlw_phrase"><a title="section link" href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?konverzija_podataka#datum_unosa">Konverzija podataka (Datum unosa)</a><!-- wiki: {link: [Konverzija podataka] Datum unosa} --></span></li>
<li><span class="nlw_phrase"><a title="section link" href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?konverzija_podataka#godina_izdavanja">Konverzija podataka (Godina izdavanja)</a><!-- wiki: {link: [Konverzija podataka] Godina izdavanja} --></span></li>
</ul></ul></ul>
</div>

            
            
          </div>
        
      </div>
    </td>
  </tr>
</table>
<!-- wiki: {toc: }
--></div><br /><br /><h1 id="izvje_C5_A1taji_o_gre_C5_A1kama_i_statistike_zapisa">IZVJEŠTAJI O GREŠKAMA I STATISTIKE ZAPISA</h1>
<p>
Svaka knjižnica ima poseban izvještaj za svaku pojedinu bazu.<br />
U izvještajima se nalaze svi tipovi grešaka koje treba popraviti prije konverzije.<br />
<strong>Dio nelogičnosti u originalnoj bazi nije potrebno ručno ispravljati jer ih je moguće popraviti u fazi konverzije!</strong></p>
<p>
<strong>Greške u strukturi:</strong></p>
<ul>
<li><a target="_blank" title="(external link)" href="http://mjesec.ffzg.hr/isis-konverzija/greske/">http://mjesec.ffzg.hr/isis-konverzija/greske/</a></li>
</ul>
<p>
<strong>Greške u sadržaju:</strong></p>
<ul>
<li><a target="_blank" title="(external link)" href="http://mjesec.ffzg.hr/isis-konverzija/greske/mfn/">http://mjesec.ffzg.hr/isis-konverzija/greske/mfn/</a></li>
</ul>
<hr />
<span class="nlw_phrase"><div class="wiki-include-page">
<div class="wiki-include-title"><a href='https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?stranice_za_svaku_pojedinu_knji%25C5%25BEnicu' >Stranice za svaku pojedinu knjižnicu</a> </div>
<div class="wiki-include-content">
<table style="border-collapse: collapse;" class="formatter_table">
<tr>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?slavenska_filologija_blanka" title="(228 months) kratica FFSF Baza LIBRI Greške, redoslijed podpolja i interpunkcije, frekvencije polja i potpolja ht...">Slavenska filologija - Blanka</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?etnologija" title="(226 months) kratica FFET Baza LIBRI i PERI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske ffet-libri.txt h...">Etnologija</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?povijest" title="(228 months) kratica FFPO Baza LIBRI i PERI Greške, redoslijed podpolja i interpunkcije, frekvencije polja i potp...">Povijest</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?povijest_umjetnosti" title="(229 months) kratica FFPU toc Baza LIBRI i PERI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske ffpu-libri.t...">Povijest umjetnosti</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?pedagogija" title="(229 months) kratica FFPE toc Baza LIBRI i PERI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske ffpe-libri.t...">Pedagogija</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?slavenska_filologija_miro" title="(221 months) kratica FFSF toc Baza LIBRI (librim) Izvještaji o greškama i statistike zapisa http knjiznice.ffzg.h...">Slavenska filologija - Miro</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?arheologija" title="(229 months) kratica FFAR toc Baza LIBRI i PERI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske ffar-libri.t...">Arheologija</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?hungarologija" title="(229 months) kratica FFHU toc Baza LIBRI i PERI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske ffhu-libri.t...">Hungarologija</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?turkologija" title="(229 months) kratica FFTU toc Baza LIBRI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske fftu-libri.txt Izvj...">Turkologija</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?sredisnja_citaonica" title="(229 months) kratica FFSR toc Baza LIBRI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske ffsr-libri.txt Izvj...">Sredisnja citaonica</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?lingvistika" title="(228 months) kratica FFLO Baza LIBRI i PERI Greške, redoslijed podpolja i interpunkcije, frekvencije polja i potp...">Lingvistika</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?romanistika" title="(221 months) kratica FFRO toc Baza LIBRI i PERI Izvještaji o greškama i statistike zapisa http knjiznice.ffzg.hr ...">Romanistika</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?talijanistika" title="(220 months) kratica FFTA toc Baza LIBRI i PERI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske ffta-libri.t...">Talijanistika</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?klasicna_filologija" title="(229 months) kratica FFKF toc Baza LIBRI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske ffkf-libri.txt Izvj...">Klasicna filologija</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><span style="padding:.5em">&nbsp;</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?komparativna_knjizevnost" title="(220 months)  file sig.xls file udk.xls file ffkk-peri.xls kratica FFKK Baza LIBRI i PERI Greške, redoslijed podp...">Komparativna knjizevnost</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?anglistika" title="(220 months) kratica FFAN toc Baza LIBRI i PERI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske ffan-libri.t...">Anglistika</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?fonetika" title="(229 months) kratica FFFO toc Baza LIBRI i PERI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske fffo-libri.t...">Fonetika</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?germanistika" title="(229 months) kratica FFGE toc Baza LIBRI i PERI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske ffge-libri.t...">Germanistika</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?sociologija" title="(229 months) kratica FFSO toc Baza LIBRI i PERI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske ffso-libri.t...">Sociologija</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?filozofija" title="(229 months) kratica FFFI toc Baza LIBRI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske fffi-libri.txt Izvj...">Filozofija</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?informacijske_znanosti" title="(188 months)  file izn-diplomski.marc kratica FFIZ toc Baza LIBRI i PERI Greške, redoslijed podpolja i interpunkc...">Informacijske znanosti</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?psihologija" title="(229 months) kratica FFPS toc Baza LIBRI Greške http knjiznice.ffzg.hr isis-konverzija greske ffps-libri.txt Izvj...">Psihologija</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?Skandinavistika" title="[click to create page]" class="incipient">Skandinavistika</a></td>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?mic" title="(231 months) kratica FFMIC toc Baza LIBRI Izvještaji, statistike, podaci automatski detektirane greške i statisti...">MIC</a></td>
</tr>
</table>
<br /><table style="border-collapse: collapse;" class="formatter_table">
<tr>
<td style="border: 1px solid black;padding: .2em;"><a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?slavenska_filologija_peri" title="(203 months) kratica FFSF Baza PERI Statistike polja i greške http webpac2.rot13.org reports Validacijske datotek...">Slavenska filologija - peri</a></td>
</tr>
</table>
</div></div><!-- wiki: {include: [Stranice za svaku pojedinu knjižnicu]} --></span><br /><br /><h1 id="opis_gre_C5_A1aka_u_cds_isis_zapisima">Opis grešaka u CDS/ISIS zapisima</h1>
<h2 id="gre_C5_A1ke_u_strukturi">Greške u strukturi</h2>
<p>
<strong>Napomena:</strong> Moguće je da se u izvještaju zapisi prijave kao krivi, ali su stvarno ispravni, naročito u prvim fazama postupka. Svaki sumnjivi slučaj ne treba ispravljati već treba odmah prijaviti na adresu <a href="mailto:mglavica@ffzg.hr">mglavica@ffzg.hr</a>. U početnim prolazima kroz bazu u izvještajima se ponekad namjerno kao greške prijavljuju potpolja koja se koriste u vrlo malom broju zapisa - potrebno je provjeriti da li su podaci slučajno ili namjerno u tom potpolju.</p>
<p>
Greške se generiraju na osnovu pravila u tzv. validacijskim datotekama. Svaka knjižnica ima svoju validacijsku datoteku. U njoj su zapisana sva dozvoljena polja i potpolja u bazi. Posebno se mogu označiti polja koja se smatraju obaveznima. Iz izvještaja se mogu isključiti neka polja.</p>
<h3 id="1_nedostaje_podpolje_missing_subfield">1. Nedostaje podpolje - <em>missing subfield</em></h3>
<p>
Podatak je upisan bez podpolja u polje koje treba imati podpolje.</p>
<p>
NE TREBA ISPRAVLJATI SVE ZAPISE PRIJAVLJENE U IZVJEŠTAJU! Treba ispraviti samo one u kojima je podatak krivo upisan. <strong>Svejedno je da li je podatak upisan sa ili bez poptpolja</strong>, bitno da je sadržaj ispravan, a nedostajuća potpolja mogu se onda automatski nadomijestiti.</p>
<p>
<strong>Primjer:</strong></p>
<p>
Treba ispraviti:</p>
<pre>
MFN 1479
205: missing subfield (a,d,f,g required)
	a2. dopunjeno i izmijenjeno izd

MFN 6635
205: missing subfield (a,d,f,g required)
	d1997
</pre>
<br /><p>
&nbsp;Ne treba ispraviti:</p>
<pre>
MFN 1472
102: missing subfield (a* required)
	HR

MFN 15240
517: missing subfield (a*,e,f required)
	Devetnaesto stoljeće
</pre>
<br /><h3 id="2_podpolje_vi_C5_A1ak_subfield_extra">2. Podpolje višak - <em>subfield extra</em></h3>
<p>
U zapisu se nalazi podatak koji se prepoznaje kao podpolje koje ne smije postojati. Najčešće se radi o tome da je katalogizatorica upisala oznaku &quot;^&quot;, i odmah krenula upisivati podatak, a propustila upisati odgovarajuće potpolje. Prvi sljedeći znak interpretira se kao potpolje, a sustav prijavljuje ovu grešku.</p>
<h3 id="3_neo_C4_8Dekivano_polje_unexpected">3. Neočekivano polje - <em>unexpected</em></h3>
<p>
U zapisu se pojavljuje polje kojeg nema u popisu polja za tu bazu.</p>
<h3 id="4_dupla_podpolja_subfield_extra_repeatable">4. Dupla podpolja - <em>subfield extra repeatable</em></h3>
<p>
U prvom prolazu u izvještaj su uključena sva pojavljivanja duplih potpolja, a nakon što se odredi koja podpolja smiju u bazi postojati, treba ih prijaviti kako bi se ti slučajevi izbacili iz sljedećeg izvještaja.<br />
U većini baza, dozvoljena ponovljiva potpolja će biti:<br />
<tt>200^e, 200^g, 210^a, 210^c</tt></p>
<h3 id="5_nedostaju_C4_87a_obavezna_polja_i_potpolja_missing_subfield_missing">5. Nedostajuća obavezna polja i potpolja - <em>missing, subfield missing</em></h3>
<p>
Detektira zapise kojima nedostaju obavezna polja.</p>
<h3 id="6_redoslijed_potpolja_i_interpunkcija_potentialy_invalid_combination">6. Redoslijed potpolja i interpunkcija - <em>potentialy invalid combination</em></h3>
<p>
U datoteci 'conf/validate/libri' nalazi se popis svih kombinacija potpolja i interpunkcija u svim bazama. Ovu datoteku mozemo editirati. Ona kombinacija koju izbrišemo u ovoj datoteci prijavit će se kao greška u izvještaju.<br />
Ova procedura moze se koristiti i za pronalaženje zapisa zanimljivih za testiranje. Umjesto da ih tražimo preko ISIS-a, čini se da je lakše pogledati u ovu ekstrahiranu datoteku i u njoj identificirati zapise za koje bismo rado provjerili da li su se dobro konvertirali. U tom slučaju nećemo bristati kombinaciju iz validacijske datoteke, već ju možemo zakomentirati (#)</p>
<h2 id="gre_C5_A1ke_u_sadr_C5_BEaju">Greške u sadržaju</h2>
<h3 id="isbn">ISBN</h3>
<h3 id="datum_unosa">Datum unosa</h3>
<h3 id="godina_izdavanja">Godina izdavanja</h3>
<hr />
<p>
<a href="https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?raspored_za_ispravljanje_gre%C5%A1aka_svibanj_2007" title="(221 months) Ispravljanja grešaka u CDS ISIS bazama obavljat će se intenzivno u tjednu od 21.5.2007. do 25.5.2007...">Raspored za ispravljanje grešaka, svibanj 2007.</a></p>
<hr />
</div>
]]></description>
<author>Marijana Glavica</author>
<category>gre&#x161;ke, ISIS</category>
<guid isPermaLink="true">https://saturn.ffzg.hr/konverzija/index.cgi?gre%C5%A1ke_u_cds_isis_zapisima</guid>
<pubDate>Wed, 12 May 2010 21:47:14 -0000</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>